I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

Всички ние сме потребители на различни стоки и услуги. И като всички разумни потребители, ние искаме да получаваме гарантирано качествени стоки и услуги за нашите трудно спечелени пари. Ако в повечето области въпросът с гаранциите по един или друг начин е решен или са намерени начини за регулиране на тези гаранционни задължения, то в ситуацията с образованието, а именно по отношение на езиковото обучение, всичко е доста сложно гаранция, че ще научите и ще използвате знанията в ежедневието, практически никой не може да даде, а всъщност никой и не иска. Възниква разумен въпрос: "Защо?" Най-очевидните причини за това се крият във факта, че има много, много малко автори и разработчици на собствени методи, които са преминали през целия материал през себе си, в продължение на много години на изследване, и са готови да дадат гаранция за знания . И това, което имаме в момента, е огромен брой учители, които работят по тези методи, предлагайки своя собствена интерпретация, която с времето доста се отдалечава от оригинала. В резултат на това имаме учители, които водят часове по някаква методика, която често не познават достатъчно задълбочено, действайки изключително на основни принципи. Всъщност уникалността на всяка техника се крие във важни детайли, които по правило се пропускат от учителите-интерпретатори. И какво имаме в крайна сметка? Авторите и разработчиците се борят с всеки детайл от своята методология, довеждайки я до съвършенство, чрез ежедневно проучване и практика, редовно изпитвайки и разбирайки правилността на своята методология. Съответно методите на автора се подобряват всеки ден, но те се подобряват само за автора. Преподавателите-интерпретатори изкривяват тези методи до неузнаваемост; в тях са вплетени други елементи, често несвързани по никакъв начин, а понякога дори противоречащи на оригиналния метод. Всичко това обикновено завършва с връщане към класическата методика на преподаване, тъй като... оригиналните техники, които са неточно използвани, недостатъчно проучени или неправилно интерпретирани, не дават резултати. Мнозина може да не се съгласят с мен, има резултати и понякога те дори не са лоши. И тогава се опитайте да си зададете въпрос и отговорете честно: „Имаме ли подмяна на понятията?“ По правило човек, който напуска курс, е в еуфория от атмосферата на приятелство, от лекотата на общуване в часовете, от весел и умен учител, от огромен брой игри и колоритен материал. И изглежда, че всичко беше научено и запомнено перфектно. Но в действителност се оказва, че е съвсем различно. Резултатът от курсове, обучения, семинари е способността да се използват придобитите знания за две седмици и това ще бъде показател. Защо това не се случва в 80% от случаите, по същество е един и същ: авторът-изследовател с всяка изречена дума от ученика, с всяка написана буква, с всеки неразбран детайл проверява силата на собствената си методология, правилността на неговите идеи. Мотивацията на такъв учител е многократно по-висока от тази на учител, който просто трябва да изнесе лекции по програмата. И тук изплува един ясен факт: за автора-изследовател всеки урок е като малко предизвикателство, а за учителя-преводач „просто още един урок“. , и се тревожи за всеки неуспех, като по този начин редовно подобрява своята методология, защото с всеки зададен въпрос броят на неразбираемите моменти в оригиналния метод намалява. Чисто научен и практически интерес Сега да се обърнем към учителя-преводач. Тревожи се за репутацията си на учител. И като правило в часовете той се държи така, че да угоди на публиката, отлично чувство за хумор, празнична атмосфера в часовете, определена програма, определен брой упражнения. В резултат на това, както споменахме по-горе, в такива курсове това, което харесвам, не е научната методология на преподаване на английски език, а просто всичко останало, което в наше време